Jikanormalnya jumlah huruf yang dipakai itu hanya 26 tetapi beda dengan bahasa jerman. Di bahasa jerman ada 4 huruf tambahan seperti Ä, Ö, Ü dan ß, jadi jika di jumlahkan berarti huruf yang dipakai ada 30. Pada pembahasan kali ini saya ingin sedikit berbagi tentang cara pelafalan huruf-huruf dalam bahasa jerman. BahasaNias adalah bahasa yang dituturkan oleh orang Nias. Bahasa ini termasuk dalam rumpun bahasa Sumatra Barat Laut-kepulauan Penghalang dan berhubungan dengan bahasa Batak dan Mentawai. Pada tahun 2000, penuturnya berjumlah sekitar 770.001 orang. Bahasa Nias terdiri atas tiga dialek. Dialek. Umumnya bahasa Nias dianggap memiliki tiga dialek. Haiorang-orang yang beriman, taatilah Allah dan taatilah Rasul (Nya), dan ulil amri di antara kamu. Kemudian jika kamu berlainan pendapat tentang sesuatu, maka kembalikanlah ia kepada Allah (Al Quran) dan Rasul (sunnahnya), jika kamu benar-benar beriman kepada Allah dan hari kemudian. Yang demikian itu lebih utama (bagimu) dan lebih baik akibatnya. PekabaranInjil dan Gereja di Nias dan Pulau-pulau Lain Lepas Pantai Sumatera (1865-sekarang) (1678-1701) mengerjakan terjemahannya dengan memakai bahasa Melayu tinggi; sesampai kepada Efesus 6:6, ia meninggal. Pada waktu itu juga Francois Valentijn memimpin jemaat Ambon (dari 1686-1694 dan 1705-1713). Masyhurlah kitab sejarah Indonesia terjemahanharfiah, karena bahasa daerah Nias dan bahasa Indonesia mempunyai kesamaan baik sinstaksis maupun strukturnya. Hasil penilaian keakuratan terjemahan menunjukkan bahwa dari 93 data, yang tergolong akurat 49 data (52,7%), didominasi oleh teknik penerjemahan harfiah dan harfiah + transposisi, Beberapakosa kata bahasa Nias dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Kumpulan Kata Kata Romantis Dalam Bahasa Nias Ono Niha Nias. Tapi banyak cara yang dapat dilakukan seperti dengan menghafalnya. 10 Hairul Says. FRR6URE. Nias. Suku yang terkenal dengan Lompat Batu-nya ini juga memiliki ciri khas bahasa yang begitu unik. Bahasa Nias sangat terkenal akan ke-kaku-an penyebutannya. Sejumlah besar masyarakat Nias yang sudah lama berdomisili di luar Pulau Nias pun cenderung akan tetap membawa-bawa ciri khas bahasa Nias. Hal ini tampak jelas pada logat bahasa dari orang Nias, sekalipun orang Nias sedang berbahasa Indonesia. Sifat bawaan bahasa Nias yang kaku, akan tetap melekat pada setiap orang Nias yang berkomunikasi dengan bahasa luar Nias. Tak heran lagi jikalau banyak orang Nias yang berbahasa Indonesia tidak dapat menyebutkan kosakata yang berakhiran huruf “m” atau “n”. Misalnya; kata Makan dalam Bahasa Indonesia, orang nias sering sekali menyebutnya “maka”. *heheh
 jadinya terdengar lucu menggelikkan ya.. kata orang”
. Lantas, Mengapa hal itu bisa terjadi? Bahasa Nias tergolong unik, dan sangat berbeda dari beragam jenis bahasa manusia lainnya. Keunikan Bahasa Nias terletak pada kosakata bahasanya. Dari keseluruhan Kosakata Bahasa Nias asli, selalu diakhiri dengan huruf vocal a, e, I, o, Ă”, u. Artinya, tak satupun kosakata bahasa Nias yang mempunyai akhiran huruf konsonan, sehingga dalam praktik penyebutannya terkesan kaku dan keras. Contoh “Ya’ahowu fefu, hewisa ami iada’a”. Dari contoh kalimat ini, tidak satupun kosakata yang mengandung akhiran huruf konsonan. *untuk melihat kosakata Nias lebih banyak lagi, silahkan baca artikel ini hingga akhir yah
 Nah, dari Fakta Unik Bahasa Nias itulah yang menjadikan lidah para orang Nias menjadi kaku dalam berkomunikasi jika menggunakan bahasa lainnya. Jadi, buat Anda orang awam yang masih belum mengenal Nias, jangan heran lagi yah kalau orang Nias itu susah menyebutkan kosakata berakhiran “n”. Bagi sebagian orang luar yang pernah berkomunikasi dengan orang Nias memiliki daya tarik tersendiri untuk mau mempraktikkan gaya bahasa Nias. Terlebih bagi para kaum mudamudi Nias yang kerap sekali ditanyain oleh cewecowo luar nias tentang kata 
 Buat kamu orang awam luar Nias, pernahkah kamu mendengar kalimat “Omasido KhĂ”mĂ”â€? Ya. “Omasido KhĂ”mĂ”â€. Kalimat ini begitu misterius di telinga para cewecowo luar Nias. Upss
 J Disaat mereka dekat dengan orang Nias, selalu saja kata ini yang menjadi kalimat favorit untuk diperbincangkan. Ada apa yah dibalik dua kata ini? *simak terus ya sampe habis.. Selain dari kata misterius antar kaum muda-mudi ini, tak jarang juga orang awam yang merasa jengkel dan bahkan benci melihat orang Nias yang berbahasa suku Nias di tanah milik orang lain. Ada saja orang awam yang merasa dirinya dihina ataupun diolok-olok di depan orang-orang Nias yang sedang berkomunikasi menggunakan bahasa yang tidak dimengertinya. Hal ini menjadi faktor utama sebagian orang awam untuk tertarik mempelajari bahasa Nias, dengan harapan supaya orang Nias jangan sampai bercakap kotor di hadapan mereka tanpa memahami arti sesungguhnya dari kalimat itu. *eitss, kok gitu sih bang ngomongnya..? orang nias itu punya etika berbicara loh bang..? jangan” abang salah faham kalee
 J Nah, buat kamu yang penasaran tentang bahasa Nias, berikut ini akan kita bahas semua tentang Bahasa Nias mulai dari sapaan, cara bertanya, cara menjawab, bahasa sehari-hari dan cara mengalimatkan bahasa Nias. Artikel ini ditulis berdasarkan fakta konflik yang pernah terjadi antar masyarakat Nias dengan orang awam karena kesalahpahaman dalam berkomuikasi. Jadi, untuk menghindari kesalahpahaman yang pernah terjadi ini, maka diangkatlah sebuah artikel yang membahas mengenai Bahasa Nias. *Untuk menghemat waktu, langsung aja deh kita belajar Bahasa Nias. Kata Sapaan Bahasa Nias Bahasa nias Bahasa indonesia Ya’ahowu Kata sapaan atau salam dalam bahasa nias. Ya’ahowu artinya terberkati, diberkati Ya’ahowu zi hulĂ”wongi Selamat pagi Ya’ahowu zibongi Selamat malam Ya’ahowu fefu Sapaan untuk kita semua Ya’ahowu talifusĂ” Sapaan untuk saudara Ya’ahowu ga’a Sapaan untuk abang Ya’ahowu nakhi Sapaan unduk adek Ya’ahowu baya Sapaan untuk paman, saudara ibu Ya’ahowu sa’a Sapaan untuk orang tua bapak/ibu, saudara bapak paling tua Ya’ahowu talu Sapan untuk orangtua bapak/ibu, saudara bapak urutan tengah Ya’ahowu zakhi Sapaan untuk orangtua bapak/ibu, saudara bapak paling akhir. Kata Ganti Orang Bahasa Nias Bahasa Indonesia Bahasa Nias Aku, saya Ya’Ô, ndra’o, ya’odo, ndra’odo Kalian Ya’ami Kami Ya’aga, ndra’aga Kamu Ya’ugĂ”, ndra’ugĂ” Kita Ya’ita Mereka Ya’ira Kata Tanya Bahasa Nias Bahasa Indonesia ? Bahasa Nias ? Apa Hadia Bagaimana Hewisa Berapa Ha’uga Dimana Hezo, hezoso Kapan Ha mega Mengapa Hana Siapa Haniha Kalimat Tanya Bahasa Nias Bahasa Indonesia ? Bahasa Nias ? Apa kabar Hadia duria Bagaimana kabarmu Hewisa mboto Darimana kamu Hezoso Ă” onarai Jam berapa Hauga bĂ”zi Kamu kenapa Hana ndra’ugĂ” Kamu lagi dimana Hezoso ndra’ugĂ” Kamu siapa Haniha ndra’ugĂ” Kata kerja sehari-hari Bahasa Nias Bahasa Indonesia Bahasa Nias Ambil Halo Angkat Fazawa BAB/berak Ti’i Bangun Maoso Bekerja MohalĂ”wĂ” Berbicara Fahuhuo Berciuman Fa uma Berdiri Mozizio Berenang Molangi Berjalan MowawaĂ” Berkelahi FasĂ”ndra, fa’udu Berlari Fagohi Bermain Fawude Bermain-main Fawude-wude Bernyanyi ManunĂ” Berpisah Fabali Bersalaman Fatabe Bertemu Falukha Bertemu Falukha Jalan-jalan ManĂ”rĂ”-nĂ”rĂ” Kencing KiĂ” Makan Manga Melihat Mamaigi, mofaigi Memaki Falele Memasak Mondrino Membaca Mombaso Membeli MowĂ”li Membeli MowĂ”li Memetik Teu, maneu Memukul FabĂ”zi, mobĂ”zi Mencari Mangalui Mencari Mangalui Mencuci Manasa Mencuri ManagĂ” Mengantuk ManukĂ”u Menjual Mamawa Menulis Manura Menyapa Mangowai Menyapu Mamozini Minum Mamadu idanĂ” Pergi MofanĂ” Pulang Mangawuli Tertawa Ma’igi Tidur MĂ”rĂ” Kata Benda Bahasa Nias Sehari-hari Bahasa Indonesia Bahasa Nias Air NidanĂ” Akar Wa’a Alamat Mbanua Ampas LĂ”lĂ” Angin Nangi Anjing Nasu Api GalitĂ” Aroma Hua Atap ZagĂ” Awan Lawuo Ayam Manu Babi Mbawi Baju Mbaru Bara api Mbo galitĂ” Belut Mbaewa Biawak Mboroe Binatang peliharaan GurifĂ” Bintang NdrĂ”fi Burung Wofo Cangkir Mako Cangkul Waku Celana Zaraewa Dada DĂ”tÔ’a Dagu Zimbi Dahi La’uma Dapur Naha nawu Darah Ndro Desa Mbanua Es Esi Garam Nasio Garpu Garafu Gelas Galasi Gereja Gosali Gigi NifĂ” Gula Gulo Hari Luo, ngaluo Hati Ate Hidung Nikhu Hujan Deu Ikan Gi’a Ikan Gi’a Jagung Rigi Jalan, jalan raya Lala, lala sebua Jantung Dodo Jari Duru Jembatan Zoroso Jendela Zandrela Kaki Gahe Kamar Bate’e Kayu Geu Kebun Mbenua Kehidupan Wa’auri Kepala HĂ”gĂ” Ketiak Galogo Kucing Mao Kuku Za’a Kursi Gurusi Lampu Wandru Langit Talu mbanua Lantai Zalo Lauk Ndriwo Laut Nasi Lele Mbakhu Lengan, tangan Da io, mbĂ”lĂ”kha Lidah Lela Lutut MbalĂ” duhi Makanan GĂ” Mata HĂ”rĂ” Meja Meza Minuman NidanĂ” Muka Mbawa Napas Hanu-hanu Nasi Wakhe Palu Wanoko Papan MbagolĂ” Parang Zi’Ôli, mbelewa Pasir Gawu Pengantin pria Marafule Pengantin wanita Ni’owalu Periuk Bowoa Perut Dalu Pinang Fino Pintu BawandruhĂ” Piring Wiga Pisang Gae Pisau RosĂ”, nono nekhe Pohon Hogu geu Rambut Mbu Ranjang Warate Rumah Nomo Rumput Ndru’u Sagu Zaku Sandal, selop Mbada gahe Sapu Gezoi Sendok Sendro Singkong Gowirio Sirih Nafo Tahun NdrĂ”fi Tanah DanĂ” Tangga Nora Tebu DĂ”wu Telinga Dalinga Telur Gadulo Tikus De’u Topi Kofia Tulang DĂ”la Ular GulĂ” Usus Mbetu’a Kata-Kata Sifat Bahasa Nias Sehari-hari Bahasa Indonesia Bahasa Nias Asin Afeto asio Baik SĂ”khi Bau AbĂ”u Cantik Baga-baga Cepat Alio Dalam Abakha Dingin Okafu Enak, lezat Ami, osiliĂ” Ganteng Siga-siga Gelap OgĂ”mi Harum, wangi Omuhua Jahat Amu’i Jauh ArĂ”u Kaya Kayo Keras Abe’e Kikir Angingi Lambat Ara, angae Lembek Ombuyu Malas Areu Miskin Numana, lumana Panas Aukhu Panjang Anau Pelit Atali Pendek Adogo-dogo Rajin OwĂ”lĂ” Ă”lĂ” Senang OmusĂ” dodo Sombong Asiliawa Tajam AtarĂ” Terkikis AhakhĂ” Tinggi Alawa Tumpul Afuru Kata-Kata Bahasa Nias Sehari-Hari Lainnya Bahasa Indonesia Bahasa Daerah Andaikan EnaĂ” Bisa Tola Iya Lau Jangan BĂ”i Jangan-jangan Alai Kalau Na Kalau begitu Na simanĂ” Suka Omasi Terimakasih SaohagĂ”lĂ” Tidak LÔ’Ô Tuhan, Allah Zo’aya, Lowalangi Yang terhormat Nifosumange Yesus Kristus Yesu Keriso Contoh Penggunaan Bahasa Nias Dalam Kalimat Bahasa Nias Bahasa Indonesia Ya’ahowu, hewisa ndra’ugĂ” iada’a? Ya’ahowu, gimana kabarmu? Turia si sokhi Kabar baik Hadia so zinangea talului? Apa ada yang bisa saya bantu? LÔ’Ô. LĂ” hadĂ”i Tidak. Tidak ada So zomasido uwa’Ô khĂ”mĂ” Ada yang mau kubilang padamu Omasido khĂ”mĂ” Aku cinta kamu saohagĂ”lĂ” Terimakasih Hadia halĂ”mĂ” iada’a? Lagi ngapain? Mamozini salo Menyapu lantai Hezo ninau? Dimana ibumu? No mofanĂ” mĂ”i ba harimbale Sudah pergi ke pekan Hauga bĂ”zi falukha ita mahemolu? Jam berapa kita jumpa besok? BazitanÔ’owi arakhagĂ” bongi Sore menjelang malam Hezoso mĂ”ita manĂ”rĂ” mahemolu? Kemana kita jalan besok? MĂ”ita manĂ”rĂ”-nĂ”rĂ” ba zinga nasi Ayo jalan-jalan kita ke pantai Hadia ndriwoda? Apa lauk kita? Nagole manu nitunu Ayam bakar Hadia so khĂ”mi lada ya’Ô? Apakah kalian punya cabe? LÔ’Ô, no ahori ma’a menewi Tidak ada, sudah habis kami makan semalam Hadia so gefemĂ” ya’Ô? Ada uangmu ya? So, hana? Ada, kenapa? Hadia tola ufiza mato fulu ribu ya’Ô? Bisakah saya pinjam sepulyh ribu? tola Bisa Kata Kunci Bahasa Nias, Nias Language, Kosakata Bahasa Nias, Kamus Bahasa Nias, Bahasa Sehari-Hari Nias, Belajar Bahasa Nias, Fakta Unik Bahasa Nias. Lihat Juga TERJEMAHAN LAOWÖMARU MANÖMANÖ NONO NIHA DALAM LAOWÖMARU LEGENDA MASYARAKAT NIAS ABSTRAK Penelitian ini menganalisis tentang terjemahan Laowömaru Manömanö Nono Niha, teks bahasa daerah Nias dalam Laowömaru Legenda Masyarakat Nias, teks bahasa Indonesia. Tujuan dilakukannya penelitian ini adalah pertama untuk mengetahui teknik penerjemahan yang digunakan penerjemah dalam menerjemahkan Laowömaru Manömanö Nono Niha dalam Laowömaru Legenda Masyarakat Nias dengan menggunakan teori terjemahan Molina dan Albir 2002, Silalahi 2009, kedua untuk menilai keakuratan terjemahan Laowömaru Manömanö Nono Niha dalam Laowömaru Legenda Masyarakat Nias dengan menerapkan instrumen tingkat keakuratan oleh Nababan 2004; Silalahi 2009. Penulis menggunakan metode kualitatif deskriptif. Sumber data adalah buku legenda Laowömaru Manömanö Nono Niha dan terjemahannya Laowömaru Legenda Masyarakat Nias. Hasil penelitian menunjukkan bahwa dari 93 data yang dianalisis, penerjemah menggunakan teknik penerjemah tunggal sebanyak 47 data 50,5%. Pada teknik penerjemahan tunggal ini ditemukan 9 teknik penerjemahan, yaitu teknik harfiah 13 data 27,7%, teknik penghilangan 11 data 23,4%, teknik reduksi 7 data 14,9%, teknik modulasi 6 data 12,8%, teknik penambahan 4 data 8,5%, teknik transposisi 3 data 6,4%, teknik generalisasi 1 data 2,1%, teknik kreasi diskursif 1 data 2,1% dan teknik amplifikasi 1 data 2,1%. Selain teknik penerjemahan tunggal, ditemukan juga teknik penerjemahan ganda yaitu teknik kuplet 32 data 34,4%, teknik triplet 10 data 10,8% dan teknik kwartet 4 data 4,3%. Teknik yang paling dominan adalah teknik terjemahan harfiah, karena bahasa daerah Nias dan bahasa Indonesia mempunyai kesamaan baik sinstaksis maupun strukturnya. Hasil penilaian keakuratan terjemahan menunjukkan bahwa dari 93 data, yang tergolong akurat 49 data 52,7%, didominasi oleh teknik penerjemahan harfiah dan harfiah + transposisi, yang tergolong kurang akurat sebanyak 29 data 31,2%, didominasi oleh teknik reduksi dan modulasi, dan yang tergolong tidak akurat sebanyak 15 data 16,1%, didominasi oleh teknik penghilangan dan penambahan. Kata kunci Terjemahan, teknik penerjemahan, legenda Laowömaru dan keakuratan THE TRANSLATION OF LAOWÖMARU MANÖMANÖ NONO NIHA IN LAOWÖMARU LEGENDA MASYARAKAT NIAS ABSTRACT This study aimed to analyze the translation of Laowömaru Manömanö Nono Niha, the text in Nias into Laowömaru Legenda Masyarakat Nias, the text in Indonesian. The objectives of this study are first to know the translation techniques used by translator in translating Laowömaru Manömanö Nono Niha, into Laowömaru Legenda Masyarakat Nias by applaying the theory of translation techniques Molina dan Albir 2002, Silalahi 2009, second to determine the accuracy of translation Laowömaru Manömanö Nono Niha into Laowömaru Legenda Masyarakat Nias applying of accuracy rating instrument by Nababan 2004, Silalahi 2009. The writer used descriptive qualitative method. The data sources are the book of Laowömaru Manömanö Nono Niha and Laowömaru Legenda Masyarakat Nias. The result showed that the total 93 analyzed data, the translator used the single translation technique 47 data On this single translation technique found 9 translation techniques, they are literal technique 13 deletion technique 11 data reduction technique 7 data 14,9%, modulation technique 6 data 12,8%, addition technique 4 data 2,1%, transposition technique 3 data 6,4%, generalization technique 1 data 2,1%, discursive creation technique 1 data 2,1%, amplification technique 1 data 2,1%. In addition, found kuplet technique 32 data 34,4%, triplet technique 10 data 10,8% and kwartet technique 4 data 4,3%. The most dominant technique is literal technique, because Nias language and Indonesian have similarities of sinstaksis and structure. The accuracy show that from 93 data, the accurate 49 data 52,7% dominated by literal translation technique and literal + trasposition technique, less accute translation 29 data 31,2% dominated by reduction and modulation technique, and inaccurately 15 data 16,1%, dominated by deletion and addition technique. Keywords Translation, translation techniques, Laowömaru legend and accuracy. Dilansir dari wikipedia, diterangkan bahwa Bahasa Nias adalah bahasa yang dituturkan oleh orang Nias. Komunitas penutur aslinya kerap menyebutnya dengan Li Niha. Bahasa daerah ini merupakan salah satu bahasa daerah yang unik di Indonesia. Meski Li Niha dituturkan oleh suku yang sama yaitu suku Nias tetapi sebenarnya memiliki ragam keunikan terutama dalam kosakata, stuktur atau pola penyusunan kalimatnya. Hingga tahun 2021, penutur bahasa Nias sudah ada sekitar 1 juta orang lebih yang tersebar diseluruh wilayah pelosok nusantara. Dan jumlah ini diperkirakan akan semakin bertambah seiring dengan bertambahnya jumlah penduduk suku Nias setiap tahunnya. Disetiap dialek yang terdapat dalam bahasa Nias, memiliki struktur dan kosakata yang terkadang memiliki makna yang berlainan. Melalui artikel ini, mimin akan memberikan beberapa contoh kalimat yang dapat membantu anda berkomunikasi dengan orang Nias. Kalimat yang akan dituliskan di halaman ini adalah kalimat yang diawali dengan kata tanya "Hadia" atau "Apa" dalam terjemahan bahasa Indonesia dan diambil dari sumber terpercaya link sudah disertakan pada bagian akhir artikel. Kata hadia ini dituturkan oleh masyarakat yang berada di Kota Gunungsitoli, Nias Utara, Nias Barat, namun hanya sebagian kecil dituturkan oleh masyarakat dengan Nias Selatan penutur dengan Dialek Selatan. Dialek Umumnya bahasa Nias dianggap memiliki tiga dialek. Dialek utara dituturkan di daerah Gunungsitoli, Alasa dan Lahewa. Dialek selatan dituturkan di Nias Selatan. Sementara itu, dialek tengah dituturkan di Nias Barat, khususnya di daerah Sirombu dan Mandrehe. Sementara itu, Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Sumatra Utara 1977/1978 membagi bahasa Nias ke lima dialek. Dialek utara dituturkan di Alasa dan Lahewa; dialek Gunungsitoli; dialek barat di Mandrehe, Sirombu, Kepulauan Hinako; dialek tengah di Gido, Idano Gawo, Gomo, Lahusa; dan dialek selatan di Telukdalam, Pulau Tello, dan Kepulauan Batu. Tingkat kemiripan antara dialek ini mencapai 80%. Bahasa Nias juga sebagai bahasa resmi di Nias. Kata Tanya Hadia dalam Bahasa Nias Berikut kumpulan contoh kalimat tanya yang diawali dengan "apa" atau dalam dalam bahasa Nias dikenal dengan "hadia", mari pelajari kalimat-kalimatnya 1. Hadia duria? Bahasa Nias apa kabar adalah Hadia Duria?. Jika ingin menanyakan kabar teman, saudara atau lainnya dalam bahasa Nias, anda boleh menggunakan kalimat tanya tersebut. Juga boleh dengan kalimat lain yaitu dengan mengatakan "Hewisa duria?". Artinya Bagaimana kabar? Ini adalah kalimat tanya yang umum digunakan oleh penutur bahasa Nias, kecuali yang berdialek selatan. Kalimat tanya ini dapat anda ucapkan kepada semua kalangan usia karena termasuk kalimat yang dianggap sopan sesuai kultur sosialnya. Berikut contoh lain untuk menanyakan kabar dengan kata Hadia dalam bahasa Nias Hadia duria, ga'a? apa kabar, kak/bang? Hadia duria, nakhi? apa kabar, dik? Hadia duria, gawö? apa kabar, teman? Hadia duria, ama? apa kabar, pak? Hadia duria, ina? apa kabar, bu? Hadia duria, Joe? apa kabar, Joe? Hadia duria, nogu? apa kabar, nak? Hadia duria, talifusö? apa kabar, saudara? 2. Hadia zalua?Hadia Zalua? artinya Apa yang terjadi? dalam bahasa lainnya adalah "Hadia zi alua?" atau "Hadia zi no alua?". Meskipun demikian, ini tidak sering dituturkan dalam percakapan sehari-hari. Mereka cenderung mengatakan hadia zalua. Contoh lainnya dalam percakapan sehari-hari Hadia zalua, Joe? apa yang terjadi, Joe? Hadia zalua da'ö? apa yang terjadi itu? Hadia zalua khönia? apa yang terjadi dengannya? Hadia zalua khömö, nogu? apa yang terjadi denganmu, nak? Hadia zalua da'a? apa yang sedang terjadi? 3. Hadia zalagu? Hadia zalagu? artinya Apa kesalahanku?Kalimat tanya "Hadia zalagu?" sering digunakan dalam percakapan sehari-hari oleh penutur bahasa Nias dialek Utara Li Niha Yöu. Tak jarang, penuturnya menambahkan kata partikel "Ba" untuk mempertegas makna yang tersirat dalam kalimatnya. Contohnya, Hadia zalagu, ba? yang artinya adalah "Apa sih salahku?" atau "Aku salah apa ya?" Kalimat lainnya Hadia zalagu khömö? apa kesalahanku kepadamu? Hadia zalagu khönia? apa kesalahanku kepadanya? Hadia zalagu khömi ba? apa kesalahanku kepada kalian ya? Hadia zalagu khöra ba, ga'a? apa kesalahanku kepada mereka ya, kak? Hadia zalagu khömö, ama? apa kesalahanku kepadamu, pak? 4. Hadia nisofu? Hadia nisofu? artinya apa yang ditanya/ apa yang sedang ditanyakan? Berikut contoh dalam kalimat lain bahasa Nias Hadia nisofumö? apa yang sedang kamu tanyakan? Hadia nisofunia? apa yang ditanyakannya? Hadia nisofuda? apa yang perlu kita pertanyatakan? Hadia nisofu namada da'ö ba? apa yang ditanyakan bapak itu yah? Hadia nisofu ninada da'ö ba? apa yang yang ditanyakan ibu itu yah? Hadia nisofumö khögu, sibaya? apa yang kamu tanyakan kepadaku, paman? Hadia nisofumi andrö? apa yang kalian tanyakan itu? Hadia nisofura? apa yang mereka tanyakan? 5. Hadia so? Hadia so? artinya Apakah ada? Kalimat tanya "Hadia so?" dapat anda ubah menjadi "Hadia so ba?" artinya "Apakah ada ya?". Bahkan sering disingkat dengan ucapan "So ba?" artinya "ada, ya?" atau "So ma lö'ö?" artinya "ada atau ga?". Akan tetapi, "So ma lö'ö?" jika diucapkan seakan memaksa dan kurang sopan. Kalimat lainnya dalam bahasa Nias Hadia so ia? apakah dia hadir/ada? Hadia so nasa? apakah masih ada lagi? Hadia so nifaigimö? apakah ada yang kamu lihat? Hadia so wa'atedounia? apakah ada perkembangannya? Hadia so ba, ga'a? apakah ada ya, kak? Hadia so ira fefu? apakah mereka hadir semua? Hadia so zi toröi? apakah masih ada yang tersisa? Hadia so da'a ba? apakah ada ini ya? Hadia so ndriwoda? apalah ada lauk kita? Hadia so wa'omasimö khögu? apakah kamu sayang kepadaku? Hadia so hadiania? apakah ada hadiahnya? 6. Hadia no möi ira? Hadia no möi ira? artinya apakah mereka sudah berkunjung/datang? Contoh kalmat lainnya dalam percakapan sehari-hari penutur Li Niha bahasa Nias Hadia no möi ira ba nomo? apakah mereka sudah berkunjung/datang ke rumah? Hadia no möi ira ba da'a mege? apakah mereka sudah datang ke sini tadi? Hadia no möi ira fefu? apakah mereka telah datang semuanya? Hadia no möi ira khönia? apakah mereka telah menemuinya? Hadia no möi ira sikola? apakah mereka sudah ke sekolah? Hadia no möi ira manga? apakah mereka sudah pergi makan? Hadia no möi ira si raya? apakah mereka sudah ke selatan? Hadia no möi ira khömi wangandrö fa'ebolo dödö? apakah mereka sudah datang meminta maaf? 7. Hadia ua? Hadia ua? artinya apa emangnya? Berikut contoh lainnya Hadia ua ni'ilamö? apa emangnya yang kamu lihat? Hadia ua nisurara? apa emangnya yang mereka tulis? Hadia ua geluahania da'a? apa sih artinya ini? Hadia ua geluaha ya'ahowu? apa emangnya arti ya'ahowu? Hadia ua zi ma'iki-iki ia? apa emangnya yang membuatnya tertawa? Hadia zomasi'ö? apa yang kamu inginkan? 8. Hadia no möi ira ba zekola? Artinya Apakah mereka telah pergi ke sekolah? Contoh lain Hadia no möi ira ba zekola mege? apakah mereka telah pergi ke sekolah tadi? Hadia no möi ira ba zekola migu? apakah mereka telah pergi ke sekolah minggu? Hadia no möi ira ba zekola ya'ö ba? apakah mereka sudah ke sekolah ya? 9. Hadia le? Hadia le? artinya apa sih? Contoh kalimat lainnya Hadia we le? apaan sih? Hadia le, ga'a? apa sih, kak? Hadia le nakhi? apa sih, dik? Hadia le, Joe? apa sih, Joe? 10. Hadia no möi'ö ba fasa? Artinya Apakah kamu sudah pergi ke pasar? Contoh kalimat lainnya Hadia no möi'ö ba fasa mege? apa kamu sudah pergi ke pasar tadi? Hadia no möi'ö ba fasa mowöli? apakah kamu sudah ke pasar berbelanja? 11. Hadia zi tebai öröi khönia? Artinya Apa sih yang tidak bisa kamu tinggalkan dengannya? Contoh lain Hadia zi tebai öröi khögu? apa yang tidak bisa kamu tinggalkan denganku? Hadia zi tebai öröi khöra? apa yang tidak bisa kamu tinggalkan dari mereka? Hadia zi tebai öröi nasa? apa lagi yang tidak bisa kamu tinggalkan? öröi adalah kalimat yang artinya kamu tinggalkan. 12. Hadia zi tola öröi khönia? Artinya Apa yang bisa kamu tinggalkan untuknya? Contoh lainnya Hadia zi tola öröi ba da'a ua? apa yang bisa kamu tinggalkan di sini sementara? Hadia zi tola öröi ba? apa yang bisa kamu tinggalkan ya? 13. Hadia manö niĆ”a'ö - Ć”a'ömö ba? Artinya Apa aja sih yang kamu katakatan itu? artinya cerewet sekali 14. Hadia zi nangea uĆ”a'ö? Artinya Apa yang layak untuk kukatakan? 15. Hadia huhuomi da'ö? Artinya Ngomong apaan kalian itu? 16. Hadia huohuo da'a ba?! Artinya Apa aja omongan kosong ini lah?! 17. Hadia hareu? Artinya Apa untungmu? Contoh kalimat lain Hadia hareu na öheta ia? apa keuntunganmu jika memecatnya? Hadia hareu ba na simanö? apa keuntunganmu kalau begitu? 18. Hadia nasa uĆ”a'ö khömö?Artinya Apa lagi yang kukatakan kepadamu? 19. Hadia nasa zi nangea uaĆ”a'ö da'a, nakhi?Artinya Apa lagi, ya, yang boleh kukatakan nih, dek? 20. Hadia omuso dödömö?Artinya Apakah kamu senang? 21. Hadia omasi ndra'ugö khögu? Artinya Apakah kamu menyukaiku?Jadi, jika kamu mau menanyakan perasaan seseorang kepadamu, boleh mengatakan hadia omasi ndra'ugö khögu? Arti lainnya adalah apakah kamu sayang aku? 22. Hadia so wa'edöna dödömö? Artinya Apakah hatimu berniat? atau Apakah kamu suka? Contoh lain Hadia so wa'edöna dödömö khönia? apakah kamu menyukainya? Hadia so wa'edöna dödömö khögu? apakah kamu menyukaiku? Hadia so wa'edöna dödömö khöma? apakah kamu menyukai kami? Nah, kalau ingin menanyakan apakah seseorang menyayangimu dalam bahasa Nias, kamu boleh mengatakan Hadia so wa'edöna dödömö khögu? Kalimat ini juga berarti apakah kamu mencintaiku? Namun, kalimat seperti ini masih tidak sering digunakan dalam konteks percakapan sehari-hari. 23. Hadia so nasa?Artinya Masih ada lagi, kah? 24. Hadia so nasa zi toröi manu da'ö?Artinya Apakah masih ada yang tersisa ayam itu? 25. Hadia nasa?Artinya Apa lagi? 26. Hadia we le?Artinya apa? atau apa, sih? 27. Hadia zui?Artinya Apa lagi nih? 28. Hadia ia da'ö?Artinya Apa itu? 29. Hadia da'ö? Artinya Apa itu? Contoh lainnya Hadia guna gefe da'ö, ga'a? untuk apa uang itu, kak? Hadia guna mbuku da'a? untuk apa buku ini? 30. Hadia halöƔömö? Artinya Apa pekerjaanmu? atau lagi ngapain? 31. Hadia ni'ilamö? Artinya Apa yang kamu ketahui? 32. Hadia nifaigimö?Artinya Apa yang kamu lihat? 33. Hadia nifaigira? Artinya Apa yang mereka lihat? 34. Hadia nifaigimi? Artinya Apa yang kalian lihat? 35. Hadia nifaigida? Artinya Apa yang kita lihat? 36. Hadia nifaigi ga Saleh? Artinya Apa yang dilihat si Saleh? 37. Hadia nilaugu ba? Artinya Apa yang harus kuperbuat? 38. Hadia nilauda? Artinya Apa yang perlu kita lakukan? 39. Hadia nilaumi? Artinya Apa yang kalian perbuat/lakukan? 40. Hadia nirongomö? Artinya Apa yang kamu dengar? 41. Hadia nirongora? Artinya Apa yang mereka dengar? 42. Hadia lala mena'ö? Artinya Apa maunya jalan keluarnya? Contoh lainnya Hadia tatörö? = Kita naik apa? 43. Hadia, tatörö manö?Artinya Apakah kita lewati aja? / Apakah kita lintasi saja? 44. Hadia mege le? Artinya Apa tadi tuh? 45. Hadia ia nisofumö? Artinya Apa emangnya yang ingin kamu tanyakan? 46. Hadia lagu niha da'a bale? Artinya Apa tingkah orang ini lah? 47. Hadia i, ba? Artinya Jadi, apa kalau begitu? 48. Hadia zui, ba? Artinya Apa lagi, sih? 49. Hadia manga, bale?! Artinya Apa makan ini lah?! 50. Hadia numeronia? Artinya Apa nomornya? 51. Hadia zulö? Artinya Apa balasannya? 52. Hadia zuluda? Artinya Apa obor kita? 53. Hadia zaböu da'ö, ba? Artinya Apa yang bau itu, yah? 54. Hadia zatoru da'ö, ba? Artinya Apa yang jatuh itu, yah? 55. Hadia zaheta da'ö, ba? Artinya Apa yang lepas itu, yah? 56. Hadia zaetu da'ö, ba? Artinya Apa yang putus itu, yah? Contoh lain Hadia zaefa da'ö, ba? = Apa yang terlepas itu, yah? 57. Hadia zadudu da'ö, ba? Artinya Apa yang roboh/runtuh itu, yah? 58. Hadia zohugu da'ö, ba? Artinya Apa yang berbunyi gemuruh itu, yah? 59. Hadia zafatö dödömö? Artinya Apa yang membuatmu kecewa? 60. Hadia zafatö dödönia? Artinya Apa yang membuatnya kecewa? 61. Hadia zafatö dödöra? Artinya Apa yang membuat mereka kecewa? 62. Hadia zafökhö dödömö? Artinya Apa yang membuatmu sakit hati? 63. Hadia zafökhö dödö ga Kiro, ba? Artinya Apa yang membuat si Kiro sakit hati? 64. Hadia so nasa dania? Artinya Apakah masih ada lagi nanti? 65. Hadia so'ö dania? Artinya Apakah kamu datang atau hadir nanti? 66. Hadia so ami dania? Artinya Apakah kalian hadir/ datang nanti? 67. Hadia so ira dania? Artinya Apakah mereka hadir/ datang nanti? 68. Hadia so ia dania? Artinya Apakah dia hadir/ datang nanti? 69. Hadia so ndra'ugö dania? Artinya Apakah kamu hadir/ datang nanti? 70. Hadia lö möi'ö dania, ba? Artinya Kamu ga datang nanti yah? 71. Hadia lö möi ia dania, ba? Artinya Dia ga datang nanti yah? 72. Hadia lö möi ami ya'ö? Artinya Kalian ga datang nanti yah? 73. Hadia lölö nafo da'a i, bale!Artinya Apaan ampas sirih ini lah! 74. Hadia, gawö? Artinya Apa, kawan? 75. Hadia no tatu, ba? Artinya Apakah sudah pasti, yah? 76. Hadia zi lö tatu, bale? Artinya Apa yang tidak pasti, sih? 77. Hadia da'ö, gawö? Artinya Apa itu, kawan? 78. Hadia nisuramö? Artinya Apa yang kamu tulis? 79. Hadia hua da'a ba? Artinya Bau apaan ini? 80. Hadia nifabu'unia? Artinya Apa yang dijanjikannya? 81. Hadia zazi nia khömö? Artinya Apa janjinya kepadamu? 82. Hadia zazi soya ngawalö?! Artinya Apa aja sih janji-janji ini? 83. Hadia lalagu we amö mondri? Artinya Apa jalanku untuk mandi? 84. Hadia zomasi'ö? Artinya Apa yang kamu mau? 85. Hadia zabu dödömö? Artinya Apa yang kamu sedikan? 86. Hadia ohahau dödömö? Artinya Apakah anda bahagia? 87. Hadia uwai da'ö? Artinya Untuk apa ku itu? 88. Hadia iwai da'ö? Artinya Untuk apanya itu? 89. Hadia öwai da'ö? Artinya Untuk apamu itu? 90. Hadia lawai da'ö? Artinya Untuk apa mereka itu? 91. Hadia miwai da'ö? Artinya Untuk apa kalian itu? 92. Hadia mawai da'ö? Artinya Untuk apa kami itu? 93. Hadia tawai da'ö? Artinya Untuk apa kita itu? 94. Hadia ta'öli khönia? Artinya Apa yang kita beli untuknya? 95. Hadia mi'öli khönia? Artinya Apa yang kalian beli untuknya? 96. Hadia la'öli khönia? Artinya Apa yang mereka beli untuknya? 97. Hadia i'öli khömö?Artinya Apa yang dia beli untukmu? 98. Hadia nukhada ba hari sinaya? Artinya Apa kostum kita hari senin? atau apa jenis pakaian yang kita kenakan hari senin? 99. Hadia kueda mahemolu ba?Artinya Apa kue kita besok ya? 100. Hadia numero otu da'a sa'ae ba?Artinya Apakah ini sudah nomor seratus, yah? 101. Hadia no manga'ö?Artinya Apakah kamu sudah makan? 102. Hadia no mondri ndra'ugö?Artinya Apakah kamu sudah mandi? 103. Hadia no mondri ami?Artinya Apa kalian sudah mandi? 104. Hadia nasa nibase'ömö?Artinya Apa lagi yang kamu tunggu? 105. Hadia lö khömö fo angeraigö?Artinya Apa tidak ada yang menjadi pertimbanganmu? 106. Hadia lö'ö angeraigö wa'omasi nia khömö?Artinya Apa kamu tidak mempertimbangkan bagaimana dia menyayangimu? 107. Hadia no aboto ba dödömö?Artinya Apakah kamu sudah mengerti? 108. Hadia so zambö?Artinya Apa masih ada yang kurang? 109. Hadia no mangowalu ndraugö?Artinya Apa kamu sudah menikah? 110. Hadia mowua gö da duria?Artinya Apakah durian kita sudah berbuah? sama artinya dengan menanyakan Apakah musim durian? 111. Hadia lö mofökhö ami?Artinya Apa kalian sehat-sehat saja? 112. Hadia zoguna?Artinya Apa saja yang dibutuhkan?? 113. Hadia sagu khömö wo'asiwaisi?Artinya Apa kamu sanggup menyelesaikannya? 114. Hadia fatema ba dödöda?Artinya Apa kita setuju? 115. Hadia gangetulania?Artinya Apa keputusannya? 116. Hadia geluahania?Artinya Apa artinya? 117. Hadia nasa zambö wa'omasigu khömö?Artinya Kurang apa lagi kasih sayangku kepadamu? 118. Hadia manö döi gö nifamawa ba da'a??Artinya Apa saja jenis makanan yang dijual disini? 119. Hadia lö falimo ndra'ugö?Artinya Apa kamu tidak berbohong? 120. Hadia no olifu'ö zaziu ba zi lalö?Artinya Apa kamu sudah lupa dengan janjimu yang dulu? Kesimpulan Oleh karena kata tanya apa atau "Hadia" dalam bahasa Nias merupakan salah satu kata tanya yang familiar dan sangat penting maka dengan kehadiran artikel ini diharapkan dapat membantu anda yang saat ini sedang belajar atau mencari referensi tentang bahasa Nias sekaligus untuk menambah koleksi kalimat percakapan bahasa Nias sehari-hari dan sering digunakan karena turut disertai arti / terjemahannya. Demikian saja contoh kalimat tanya yang diawali dengan kata tanya "Hadia" dalam Bahasa Nias. Semoga bermanfaat untuk anda. Sumber dan wikipedia Bahasa Nias adalah salah satu bahasa daerah di Indonesia yang digunakan oleh suku Nias. Suku Nias tinggal dan berasal dari daerah pulau Nias, tepatnya disebelah barat Pulau Sumatera. Pulau Nias ini termasuk daerah otonomi Sumatera Utara. Bila dilihat dipeta, ukuran pulaunya cukup kecil. Namun, jangan salah sudah terbagi menjadi 5 daerah lho 4 kabupaten dan 1 kota yaitu Kabupaten Nias, Kabupaten Nias Barat, Kabupaten Nias Selatan, Kabupaten Nias Utara dan Kota Gunungsitoli. Maukah teman-teman belajar bahasa Nias? Melalui artikel ini, saya akan mengulas beberapa kalimat dalam bahasa Nias Li Niha, siapa tahu teman-teman berkeinginan untuk mempelajarinya. Ayo, simak penjelasan berikut! 1. Cara Menyapa Dalam Bahasa NiasBila bertemu dengan orang Nias, sobat bisa menyapa dengan menggunakan kata Ya'ahowu. Kata sapaan ini layaknya ketika menyapa orang batak dengan kata juga bisa menambah pemakain kata “ama” bila yang disapa adalah orang tua laki-laki / bapak, lengkapnya menjadi Ya'ahowu Ama. Sementara untuk ibu, gunakan kalimat Ya'ahowu sobat duluan disapa maka balas dengan kata yang sama yaitu Ya' Cara Menanyakan KabarUntuk menanyakan kabar seseorang biasanya kita gunakan kalimat “Apa kabar?”. Dalam bahasa Nias kalimatnya yaitu Hadia duria?Kalimat ini bisa dijawab dengan sehat-sehat mano talifuso artinya sehat-sehat saja Cara Berterima KasihBila sobat sudah dibantu dan ingin mengucapakan terima kasih, bisa menggunakan kata bila sobat diberi ucapan terima kasih oleh seseorang dalam bahasa Nias maka balas dengan kata Amaedola Peribahasa NiasAmaedola adalah sebuah kalimat yang dibentuk dari serangkaian kata perumpamaan berupa benda, binatang, tumbuhan, atau makhluk hidup lainnya yang mana akan memberikan makna tertentu sebagai panutan dalam bersikap dan berperilaku didalam kehidupan masyarakat contoh amaedola?1. Hulo wandru isului naro nawonia artinya angan hanya bisa mencari kelemahan / kesalahan orang lain sementara kesalahan sendiri tidak tahu Boi tuno zabou furi nawou artinya jangan menusuk teman dari belakang, entah itu menceritakan kejelekkannya ataupun sikap dan perilakunya yang tidak Tufoi mbeweu mbulu lato fatua lo muhede'o artinya sebelum berbicara, hendaknya pikirkan lebih dulu apakah perkataan sudah sesuai atau tidak, menyinggung orang lain atau tidak5. Aku Mencintaimu Dalam Bahasa NiasBila sobat berencana untuk menyatakan cinta kepada gebetan dalam bahasa Nias maka gunakan kalimat omasido bisa melanjutkannya dengan pertanyaan hadia omasi ndraugo khogu? apakah anda juga mencintai saya?Beberapa kosa kata bahasa Nias – Indonesia yang lain, bisa sobat dapatkan dengan cara klik tautan di atas. “ “Artikel ini merupakan kiriman dari pembaca hipwee, isi artikel sepenuhnya merupakan tanggung jawab pengirim.” ” Daftar kata-kata bahasa Nias dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia Kata bahasa kata bahasa Nias-Indonesia

bahasa nias dan terjemahannya